منتديات العيساوي صبيا

مرحبا بك عزيزي الزائر.
الرجاء منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا.
إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه
ومن ثم سيكتب اسمك في لوحة شرف المنتدى


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتديات العيساوي صبيا

مرحبا بك عزيزي الزائر.
الرجاء منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا.
إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه
ومن ثم سيكتب اسمك في لوحة شرف المنتدى
منتديات العيساوي صبيا
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية

3 مشترك

اذهب الى الأسفل

قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Empty قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية

مُساهمة من طرف الجبل الأخضر الجمعة مارس 28, 2008 6:30 pm

<>


Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see

So long lives this. and this gives life to thee

هذه هى القصيدة رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد

مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف

الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى

ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته

التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.


ولتلك القصيدة ترجمتان

الترجمة الأولى

..ترجمة : د/ محمد عنانى - جريدة المساء - 1962..

ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى


..والترجمة الثانية لفطينه النائب- من كتاب فن الترجمة- للدكتور صفاء خلوصى- 1986..


من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى

وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى

تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى

والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى

كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب

ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب

لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب

فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب

لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول

لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل

والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول

ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:

ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق

سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق

best wishes
منقول
الجبل الأخضر
الجبل الأخضر
.
.

عدد الرسائل : 71
هعدل المساهمات :
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Left_bar_bleue20 / 10020 / 100قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Right_bar_bleue
الوحة الشرفية :
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Takree10
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Fb310
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Wesam211
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية 15881610
السٌّمعَة : 60
نقاط العضو المكتسبة : 11936
تاريخ التسجيل : 13/03/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Empty رد: قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية

مُساهمة من طرف طلو صبيا الأربعاء أبريل 02, 2008 10:55 pm

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
طلو صبيا
طلو صبيا
.
.

عدد الرسائل : 3933
هعدل المساهمات :
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Left_bar_bleue95 / 10095 / 100قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Right_bar_bleue
الوحة الشرفية : قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية 15881610
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Fb310
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Wesam211
السٌّمعَة : 383
نقاط العضو المكتسبة : 15091
تاريخ التسجيل : 28/12/2007

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Empty رد: قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية

مُساهمة من طرف بسمة الكون الإثنين يناير 16, 2012 5:28 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
بسمة الكون
بسمة الكون
.
.

عدد الرسائل : 3900
هعدل المساهمات :
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Left_bar_bleue50 / 10050 / 100قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Right_bar_bleue
الوحة الشرفية :
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Neee10
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Takree10
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية 15881610
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية 16051610
قصيدة لشكسبير مترجمة إلى اللغة العربية Fb310

السٌّمعَة : 241
نقاط العضو المكتسبة : 14165
تاريخ التسجيل : 07/11/2010

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى